Neposkytuji překladatelské služby ve více než 40 jazycích, tak jako spousta překladatelských "agentur", kterými je internet v dnešní době doslova zaplaven...
Provádím překlady všech druhů textů pouze z/do angličtiny z/do češtiny. Se zkušenostmi z dlouholeté praxe překládám zejména texty právního charakteru (smlouvy, úřední listiny...) a odborné texty z nejrůznějších průmyslových odvětví a oborů.
Veškeré překlady provádím osobně a nepodstupuji je třetím osobám, jen tak jsem schopna zaručit absolutní diskrétnost a stoprocentní kvalitu.
Vzhledem k tomu, že jsem živnostník - "řemeslník" a nikoliv "překupník", nabízím špičkovou kvalitu za přijatelnou cenu.
V roce 2000 jsem byla Krajským soudem v Ústí nad Labem jmenována soudním tlumočníkem jazyka anglického.
V oblasti tlumočení se v poslední době z časových důvodů věnuji zejména svatebním obřadům
.
STRÁNKY JSOU FUNKČNÍ ALE STÁLE VE VÝSTAVBĚ!